2 Samuel 20:5

SVEn Amasa ging heen, om Juda bijeen te roepen; maar hij bleef achter, boven den gezetten tijd, dien hij hem gezet had.
WLCוַיֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְהַזְעִ֣יק אֶת־יְהוּדָ֑ה [וַיִּיחֶר כ] (וַיֹּ֕וחֶר ק) מִן־הַמֹּועֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֹֽו׃ ס
Trans.

wayyēleḵə ‘ămāśā’ ləhazə‘îq ’eṯ-yəhûḏâ wayyêḥar wayywōḥer min-hammwō‘ēḏ ’ăšer yə‘āḏwō:


ACה וילך עמשא להזעיק את יהודה וייחר (ויוחר) מן המועד אשר יעדו  {ס}
ASVSo Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
BESo Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.
DarbySo Amasa went to call together [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
ELB05Und Amasa ging hin, Juda zu berufen; aber er verzog über die bestimmte Zeit, die er ihm bestimmt hatte.
LSGAmasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi lui avait fixé.
SchUnd Amasa ging hin, Juda einzuberufen; aber er verzog, auf die bestimmte Zeit zu kommen.
WebSo Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken